Mer om bokförlaget Alastor Press fantastiska nya titlar

I mitt förrförra blogginlägg skrev jag om bokförlaget Alastor Press stundande två, ytterst intressanta, böcker. Nu har mer information gått ut via förlagets e-postlista. Följande är ett citat (och observera att ni (troligen) måste anmäla er till förlagets utskickslista/e-postlista för att kunna ta del av realiseringen – detta gör ni på http://www.alastorpress.com):

Kära vänner och läsare,
Lautréamonts ”Maldoror – samlade verk” och Hermann Ungars ”De lemlästade” ligger nu hos tryckeriet i Polen och vi förväntar oss att ha böckerna i vår ägo om ca en vecka. Ni som står på vår utskickslista har nu möjlighet att ta del av ett mycket generöst erbjudande. Vi kommer sälja ”Maldoror” på hemsidan för 170 riksdaler och ”De lemlästade” för 160 riksdaler; den förstnämnda är 342 sidor lång och den andra 282 s. Ni får nu möjlighet att köpa båda till priset av 300 kr och dessutom till rövarpris förskansa er av följande titlar (så många ni önskar) från Alastors backlist till halva priset:

Flannery O’Connor ”Blodsbunden”
Ola Hansson ”Parias – Prosa i urval”
Paul Verlaine ”De fördömda poeterna”
Alphonse Daudet ”I smärtans riken”
Georg Heym ”Tjuven – en novellbok”
William Hazlitt ”Liber Amoris”
Foscolo/Leopardi ”I skuggan av cypresser”

så se till att införskaffa julklapparna i god tid. Tyvärr måste vi också meddela att såväl ”Lilith” som ”Flamman och skuggan” nu är helt slutsålt på förlaget, så det gäller att smida när järnet är varmt. Vi kommer bara trycka en begränsad upplaga av respektive ny titel, så när dessa är slut är de slut; det blir inget nytryck inom de närmaste åren … först till kvarn.

Och således lite information om de båda nya titlarna:

Hermann Ungar ”De lemlästade”

Franz Polzer har arbetat på banken i sjutton år; han har inte missat en enda dag.

Franz Polzers barndomsvän, Karl Fanta, är sjuk. Kroppsdel för kroppsdel ruttnar han sakta bort. Han tvingar sin fru Dora att göra vidriga saker.

Franz Polzer hyr ett rum hos änkan fru Porges, det är hon med mittbenan, den ohyggliga mittbenan. Hans faster hade mittbena, och hon brukade hålla tag i Polzer medan hans far ursinnigt pryglade honom. Vad vill fru Porges, varför ser hon så konstigt på Polzer?Och vem är den mystiske skötaren Sonntag, vad ska han använda sin stora slaktarkniv till, och varför har han ett blodigt förkläde nerpackat i sin koffert? Franz Polzer hör att någon rör sig i korridoren; de gamla, murkna golvplankorna knarrar vid varje steg. Vem är där, vem gömmer sig i mörkret, en mördare? Nu kommer allt att störta samman – nu måste någon dö.

”I hans humor, som är nattsvart, i hans sexuella melankoli, i hans bittra och ofta obehagligt övervägda sätt att uttrycka sin livsfilosofi – i hans själsliga och till och med fysiska fysionomi, fanns en blekhet, ett dödsmärke, en orubblig hopplöshet. Man behöver inte vara synsk för att tolka detta profetiskt; och allt detta hindrar mig från att betrakta hans tidiga död som en olyckshändelse” (Thomas Mann om Hermann Ungar)

”Underbar och ohygglig, fängslande och motbjudande; oförglömlig, även om man helst skulle vilja glömma att man har läst den.” (Stefan Zweig om ”De lemlästade”)

Comte de Lautréamont (Isodore Ducasse) ”Maldoror – Samlade verk” (nyutgåva)

Lautréamonts (Isidore Ducasse) postuma berömmelse vilar främst på ”Maldorors sånger”, ett grymt och hallucinatoriskt mästerverk från 1869 där kolsvart galghumor blandas med skräcksyner och isande tankeklarhet. Romanen sände chockvågor genom det litterära etablissemanget, flyttade fram modernismens frontlinjer och mer än 130 år senare angriper den fortfarande läsaren med oförminskad styrka.
Maldoror är den första svenska utgåvan av Lautréamonts samlade verk. Boken innehåller förutom Maldorors sånger också de aldrig förr översatta Poesier I och II, som ger sken av att vara en omvändelse där Ducasse korrigerar både sitt eget och andras författarskap i riktning mot hoppet, samt brev och två apokryfiska texter som tillskrivits Lautréamont.

Alastor Press första utgåva av ”Maldoror” sålde slut fort. Detta är en omarbetad, utökad utgåva; översatt och kommenterad av Elias Wraak och närmare 100 sidor längre än den första. Den innehåller även intervjuer med Ducasses samtida, samt en kronologi.

Som vanligt har ni en månad på er att betala, och givetvis går det även bra att köpa våra andra böcker som inte ligger på rea, Thomas De Quincey ”Suckar ur djupen”, ”Huysmans ”Là Bas – i avgrunden”, Arthur Machen ”Drömmarnas berg” och HP Lovecraft ”Skuggan över Innsmouth”.

2009 kan nog bjuda på ett intressant uppbåd av författare: Swinburne, Rimbaud, Lovecraft, Huysmans, Bierce, Pizarnik och Dunsany står på listan. Väl mött då.

Bästa
Alastor Press

Annonser

~ av Fredrik F. G. Granlund på tisdag, 11 november, 2008.

2 svar to “Mer om bokförlaget Alastor Press fantastiska nya titlar”

  1. Spännande!

    Gilla

  2. Visst är det spännande! Spana gärna in mitt nya inlägg om Maldoror. Jag kommer att recensera den nya boken framigenom, fast det kan ta lite tid då jag – vilket jag påpekar gång på gång här – på grund av min depression har svårt att koncentrera mig och likaså eller särskilt, att läsa böcker.

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

 
%d bloggare gillar detta: